【原文】
莹八岁能咏诗泌七岁能赋棋彼颖悟人称奇尔幼学当效之
【注释】
莹:祖莹,字元珍,北齐人。
咏:吟诵。
泌:李泌,唐朝人。
赋棋:以下棋为题,写了一篇诗赋。
颖悟:聪明而领悟力强。
效:作为模范效法。
【语译】
北齐的祖莹在八岁的时候即能吟颂诗词,唐朝的李泌其岁便能以下棋为题而作诗赋,都是另人刮目相看的好例子。
他们两人的才智高超,颇受当时人们赞赏与钦佩,而你们现在正值求学之初,更应该以祖莹和李泌为榜样,效法他们的行为。
【故事】
祖莹是北齐时的人,很小的时候,就能背诵《诗经》及《尚书》一类的书。
由于祖莹整天手不释卷的用功读书,常常连觉也不想睡,他的父母在心疼之下,之好把家里的灯火给藏起来,不让他读的太晚。
好学又聪明的祖莹,便在父母都睡着后,拿出自己预藏好的火种来照明,为了不让父母看见,他还拿了衣服把门窗遮住,为的是要安心读书。
祖莹有一次读的太晚了,竟睡过头了,醒来事以误了上学的时间,便匆忙的赶到学校去,正好论到他要上台讲《尚书》。这时,他才发现带错了书,可是祖莹很镇静的把《尚书》的内容背了一遍,不仅快而且连一个错字也没有,令在场的同学都吃了一惊。
祖莹长大后,果然在朝中担任秘书及著作郎的工作,这个成就是他用功所换来的。