定风波
作者:苏轼
三月三日,沙湖①道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋②轻胜马,谁怕?
一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处,归去,
也无风雨也无晴。
【注释】
①沙湖:在今湖北黄冈东南三十里处。
②芒鞋:草鞋。
【翻译】
莫要去听那穿林打叶的雨声,不妨一边高声吟诗长啸,一边悠然自在前行。有这手里的竹杖、脚上的草鞋,这样的步行可以轻捷得胜过骑马,怕什么!披着这一身蓑衣,就在这风雨中过上一生又何妨。
还带着寒意的春风将我的酒意吹醒,刚感觉有点冷,那山头上初晴的斜一陽一却又殷殷相迎。回头望望那曾风雨萧瑟的来路,我信步归去,哪管它是刮风下雨还是天晴。
【解读】
此词作于元丰五年春天,与《临一江一仙》为同一时期作品,主旨相似,相对《临一江一仙》旷达中仍流露的疲惫之意,此篇所表达的身处困境中仍追求心之自一由的信念更清晰。全词语调明快,直抒胸臆。“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕!”一个意态萧散、神情傲然的词人形象呼之欲出。
结句“也无风雨也无晴”乃点睛之笔,也是双关语,将人生种种领悟融通于自然万物变换常理,是高高举起,却轻轻放下,达到了无喜无悲的哲学境界,也充分彰显其思想格局的超迈之处。