嘲王历十陽十不肯饮酒
[唐代]李白
地白风色寒,雪花大如手。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
十浪十抚一张琴,虚栽五株柳。
空负头上巾,吾于尔何有。
注释
王历十陽十:指历十陽十姓王的县丞。历十陽十县,秦置。隋唐时,为历十陽十郡治。
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。
笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
你真是十浪十抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。
辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚。李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,作了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历十陽十不肯饮酒》便是。
历十陽十,唐代郡县,治今安徽省和县历十陽十镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历十陽十县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历十陽十山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历十陽十不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出,李白心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历十陽十表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“十浪十”“虚”“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。