反唇相讥
故事大概是这样的,一个年仅九岁的小秀才,带着“状元梦”跟着一帮资深老童生,乘船进京赶考。小秀才年纪小,火气比较旺,也很喜欢出风头,搞得同行的老童生们很有危机感。这天午饭后,老童生们围坐在甲板上,商量着如何刁难这小秀才,杀杀这家伙的锐气。
不一会儿,一个自恃满腹经纶的老童生捻着一胡一须,以不屑的态度对小秀才下了战书。
“小家伙,你不是说自己是神童吗,敢不敢跟老夫对对子?”
“对就对,谁怕谁啊!”
小秀才自然不晓得,这帮老童生正准备借机羞辱他呢。
老童生抬眼环顾了一下四周环境,然后出口成句:“二猿断木深山中,小猴也敢对锯。”
小秀才听后,低头不语片刻,便反唇相讥道:“一马陷足污泥内,老畜生怎能出蹄。”
除了出对子的老童生气急暴跳之外,船上的其他人全都笑翻在地。
聪明的小读者,你们看懂什么意思了吗?
老童生出的题“二猿断木深山中,小猴也敢对锯(句)。”
利用了“锯”与“句”的谐音,就是讽刺小秀才一乳一臭未干却跟他们这帮老童生比高下,太过自不量力。
而小秀才不甘示弱,用“一马陷足污泥内,老畜生怎能出蹄(题)。”“蹄”与“题”同音,意思就是说老童生长年应考不中,没资格出题考他。