《雅歌》
传统认为系所罗门王所作,亦称"所罗门之歌",实际形成于公元前四世纪。这是古希伯来人最优美的爱情诗歌集子,尽管也可以从宗教角度作种种隐寓性的解释。
新妇与耶路撒冷诸女之言第一章所罗门的歌,是歌中的雅歌。
愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。你的膏油馨香,你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐;我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。他们爱你是理所当然的。
耶路撒冷的众女子啊!我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的慢子。不要因日头把我晒黑了,就轻看我。我同母的弟兄向我发怒,他们使我看守葡萄园;我自己的葡萄园,却没有看守。我心所爱的啊!求你告诉我,你在何处牧羊,晌午在何处使羊歇卧。我何必在你同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的人呢?你这女于中极美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔,牧放在牧人帐棚的旁边。我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马,你的两颊,因发辫而秀美;你的头项,因珠串而华丽。我们要为你编上金辫,镶上银钉。
赞新郎之美王正坐席的时候,我的哪啮香膏发出香味。我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。
我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽!你的眼好像鸽子眼。
我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床 榻,以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
新郎新妇相爱第二章我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。
我的佳偶在女子中,好像百合花在荆棘内。
我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味觉得甘甜。他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。他的左手在我头下,他的右手将我抱住。
耶路撒冷的众女子啊!我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
听啊!是我良人的声音。看哪!他蹿山越岭而来。我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。
我良人对我说:我的佳偶,我的美人,起来!与我同去。因为冬天已往,雨水止住过去了。地上百花开放,百鸟鸣叫的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了,无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来!与我同去。我的鸽子啊!你在磐石穴中,在陡岩的隐密处。求你容我得见你的面貌,得听你的声音;因为你的声音柔和,你的面貌秀美。
要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄正在开花。
良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。我的良人哪,求你等到天起凉风,日影飞去的时候,你要转回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
新妇寻求新郎第三章我夜间躺卧在床 上,寻找我心所爱的;我寻找他,却寻不见。我说,我要起来,游行城中;在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。城中巡逻看守的人遇见我,我问他们:你们看见我心所爱的没有?我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。
耶路撒冷的众女子啊!我指着羚羊,或田野的母鹿,嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香,并商人各样香粉薰的,是谁呢?看哪!是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士;手都持刀,善于争战;腰问佩刀,防备夜间有惊慌。所罗门王用利巴嫩木,为自己制造一乘华轿。轿柱是用银作的,轿底是用金作的,坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。锡安的众女子啊!你们出去,观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
新郎称美新妇第四章我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽。你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群,卧在基列山旁。你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳,在帕子内如同一块石榴。你的头项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌,你的两乳,好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。
我要往没药山和乳香岗去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。
我的佳偶,你全然美丽!毫无暇疵!我的新妇,求你与我一同离开利巴嫩,与我一同离开利巴嫩。
从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山,往下观看。我妹子,我新妇,你夺了我的心。你用眼一看,用你项上的一条金链夺了我的心。我妹子,我新妇,你的爱情何其美;你的爱情比酒更美,你膏油的香气胜过一切香品。我新妇,你的嘴唇滴蜜,好像蜂房滴蜜;你的舌下有蜜有奶,你衣服的香气如利巴嫩的香气。
我妹子,我新妇,乃是开锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花,与哪挞树。有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的果品。你是园中的泉,活水的井,从利巴嫩流下来的溪水。
北风啊!兴起!南风啊!吹来!吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。
新郎暂离新妇忧伤第五章我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃!我所亲爱的,请喝!且多多的喝。
我身睡卧,我心却醒。这是我良人的声音,他敲门说:我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门;因我的头满了露水,我的头发被夜露滴湿。
我回答说:我脱了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了脚,怎能再玷污呢?我的良人,从门孔里伸进手来,我便因他动了心。我起来,要给我良人开门;我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。我给我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍;我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。
城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我;看守城墙的人,夺去我的披肩。耶路撒冷的众女子啊!我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。
你这女子中极美丽的,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处?你就这样嘱咐我们?新妇称誉新郎我的良人,白而且红,超乎万人之上。他的头像至精的金子,他的头发厚密紧垂,黑如乌鸦,他的眼如溪水旁的鸽子眼,用奶洗净,安得合式。
他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形状如利巴嫩,且佳美如香柏树。他的口极其甘甜,他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊!这是我的良人,这是我的朋友。
新妇游观于园第六章你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。
我的良人不入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。我属我的良人,我的良人也属我,他在百合花中牧放群羊。
我的佳偶啊!你美丽如得撒秀,美如耶路撒冷,威武如展开施旗的军队。求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群,卧在基列山旁。你的牙齿如一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。你的两太阳在帕子内如同一块石榴。有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。我的鸽子,我的完全人,只有这一个,是她母亲独生的,是生养她者所宝爱的。众女子见了,就称她有福;王后妃嫔见了,也赞美她。
那向外观看如晨光发现,美丽如月亮,皎洁如日头,威武如展开施旗军队的是谁呢?我下人核桃园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。不知不觉,我的心将我安置在我尊长的车中。
回来!回来!书拉密女,你回来!你回来!使我们得观看你。
你们为何要观看书拉密女,像观看玛哈念跳舞的呢?新妇请新郎同适葡萄园第七章王女啊,你的脚在鞋中何其美好!你的大腿圆润好像美玉,是巧匠的手作成的。你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒;你的腰如一堆麦子,周围有百合花。你人两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。你的颈项如象牙台,你的眼目像希实本巴特拉并门旁的水池;你的鼻子仿佛朝大马色的利巴嫩塔;你的头在你身上好像迦密山,你头上的发是紫黑色。王的心因这下垂的发络系住了。我所爱的,你何其美好!何其可悦!使人欢畅喜乐。你的身量,好像棕树;你的两乳如同其上的果子,累累下垂。我说我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果,你的口如上好的酒。
女子说,为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。
我属我的良人,他也恋慕我。我的良人,来罢!你我可以往田间去,你我可以在村庄住宿。我们早晨起来往葡萄园去看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有;我在那里要将我的爱情给你。风前放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子;我的良人,这都是我为你存留的。
新妇切爱新郎第八章巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟;我在外头遇见你,就与你亲嘴,谁也不轻看我。我必引导你,领你进我母亲的家,我可以领受教训,也就使你喝石榴汁酿的香酒。他的左手必在我头下,他的右手必将我抱住。
耶路撒冷的众女子啊!我嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿。
那靠着良人从旷野上来的是谁呢?我在苹果树下叫醒你,你母亲在那里为你劬劳,生养你的,在那里为你勋劳。
爱情若火不能灭没求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记;因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。爱情,众水不能息灭,大水也不能淹没;若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。
我们有一小妹,她的两乳尚未长成,人来提亲的日子,我们当为她怎样办理?她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。
我是墙,我两乳像其上的楼。那时我在他眼中像得平安的人。
所罗门在巴力哈们有一葡萄园,他将这葡萄园交 给看守的人,为其中的果子,必交 一千舍客勒银子。我自己的葡萄园在我面前。
所罗门哪!一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。
你这住在园中的,同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。
我的良人哪,求你快来!如羚羊或小鹿在香草山上。