回主页
天涯知识库 · 水经注
目录
位置: > 古代文学 > 水经注 >

卷十九

水经注 卷十九 渭水

【原文】

田溪水①又北流,注于渭水也。县北有蒙茏渠,上承渭水于郿县②,东迳武功县为成林渠③;东迳县北,亦曰灵轵渠,《河渠书》④以为引堵水。徐广⑤曰:一作诸川是也。渭水又东迳槐里县⑥故城南。县,古犬丘邑⑦也,周懿王都之,秦以为废丘,亦曰舒丘。中平元年,灵帝封左中郎将皇甫嵩为侯国⑧。县南对渭水,北背通渠。

【注释】

①田溪水:在今陕西省周至县附近。

②郿(méi)县:故城在今陕西省眉县东。

③武功县:古县名,治今陕西省武功县。成林渠:在今陕西省武功县、周至县附近,即下文的“灵轵(zhǐ)渠”。同一条河流在不同地域的名称不同。

④《河渠书》:即西汉司马迁《史记·河渠书》,是我国比较早的一篇关于水利发展史的文献。

⑤徐广:东晋学者,字野民,东莞姑幕(今 苏省常州市)人。

⑥槐里县:古县名,治今陕西省兴平市东南。

⑦犬丘邑:古邑名,在今陕西省兴平市东南,周懿王自镐徙都于此,秦更名废丘。亦称舒丘。

⑧左中郎将:郎中令的属官。皇甫嵩:字义真,东汉安定朝那(今宁夏回族自治区彭县)人,时号名将。侯国:侯爵的封地。

【译文】

田溪水又北流,注入渭水。县北有蒙茏渠,上流在郿县承接渭水,东流经武功县,就是成林渠;东流经县北,又叫灵轵渠,《河渠书》以为是从堵水引过来的。徐广说,此渠又叫诸川。渭水又东流,经槐里县老城南。槐里县,就是古时的犬丘邑,周懿王曾建都于此,秦时称为废丘,又叫舒丘。东汉中平元年(184),灵帝将这地方封给左中郎将皇甫嵩为侯国。槐里县南对渭水,北靠通渠。

【原文】

池水北迳鄗京东、秦阿房宫①西。《史记》曰:秦始皇三十五年,以咸人多,先王之宫小,乃作朝宫于渭南,亦曰阿城也。始皇先作前殿阿房,可坐万人,下可建五丈旗,周驰为阁道②,自殿直抵南山。表山巅为阙③,为复道自阿房度渭,属④之咸,象天极,阁道绝汉抵营室⑤也。《关中记》曰:阿房殿在长安西南二十里,殿东西千步,南北三百步,庭中受十万人。其水又屈而迳其北,东北流注堨水陂。陂水北出,迳汉武帝建章宫东,于凤阙南,东注泬水⑥。泬水又北迳凤阙东。《三辅黄图》曰:建章宫,汉武帝造,周二十余里,千门万户,其东凤阙,高七丈五尺,俗言贞女楼。非也。《汉武帝故事》⑦云:阙高二十丈。《关中记》曰:建章宫圆阙,临北道,有金凤在阙上,高丈余,故号凤阙也。故繁钦《建章凤阙赋》曰:秦汉规模,廓然毁泯⑧,惟建章凤阙,岿然独存,虽非象魏之制,亦一代之巨观也。泬水又北,分为二水,一水东北流,一水北迳神明台⑨东。《傅子·宫室》曰:上于建章中作神明台、井干楼⑩,咸高五十余丈,皆作悬阁,辇道相属焉。《三辅黄图》曰:神明台在建章宫中,上有九室,今人谓之九子台。即实非也。泬水又迳渐台东。《汉武帝故事》曰:建章宫北有太液池,池中有渐台三十丈。渐,浸也,为池水所渐。一说星名也。南有璧门三层,高三十余丈,中殿十二间,阶陛咸以玉为之,铸铜凤五丈,饰以黄金,楼屋上椽首,薄以玉璧。因曰璧玉门 也。泬水又北流注渭,亦谓是水为潏水也。故吕忱曰:滴水出杜陵县《汉书音义》曰:潏,水声,而非水也。亦曰高都水。前汉之末,王氏五侯大治池宅,引泬水入长安城。故百姓歌之曰:五侯初起,曲最怒,坏决高都,竟连五杜,土山渐台,像西白虎。即是水也。

【注释】

①鄗(hào)京:周朝初年的国都,在今陕西省西安市长安区西北。阿房宫:秦始皇时修建,在今陕西省西安市西北。即下文的“阿城”。

②周驰:四周绵延。驰:绵延。阁道:道路,阶梯。

③表:以为标记。阙:宫门、城门两侧的高台,中间有道路,台上起楼观。

④属(zhǔ):连接。

⑤阁道:星名,共六颗。绝汉:横过天河。营室:星宿名,与天极隔着天河。

⑥泬(jué)水:古水名,渭河支流,上游泬水即今陕西省西安市东南的潏河上游。即下文的“潏(jué)水”、“高都水”。

⑦《汉武帝故事》:《隋书·经籍志》记载:二卷,未著撰者。

⑧廓然:空旷的样子。毁泯:毁灭。

⑨神明台:在今陕西省西安市西北。

⑩井干楼:楼观名,像井干一样的楼观。井干:井上的栏杆,其形状或四角,或八角。

薄:通“敷”,装饰,贴。

杜陵县:古县名,西汉置,治今陕西省西安市东南。

王氏五侯:《汉书·元后传》记载:西汉成帝刘骜(ào)河平二年(前27),皇上封舅舅王谭为平阿侯、王商为成都侯、王立为红侯、王根为曲侯、王逢时为高平侯。五人同日封,故世谓之“五侯”。

五杜:《汉书·元后传》作“外杜”。具体不详。

【译文】

池水北流经鄗京东、秦阿房宫西。《史记》说:秦始皇三十五年(前212),因咸人多,先王的宫殿小,于是在渭南建筑朝宫,也叫阿城。秦始皇先修建了前殿阿房宫,殿上可坐一万人,殿下可以竖立五丈高的旗,四周绕以阁道,从殿里一直通到南山。在山巅建阙,从阿房宫修建复道跨过渭水,与咸相连,以咸模仿天极,阁道则表示跨过天汉,通到营室星。《关中记》说:阿房殿在长安西南二十里,东西长一千步,南北宽三百步,庭中可容十万人。昆明池水又转向阿房宫北面流过,往东北流注于堨水陂。陂水从北面流出,经汉武帝建章宫东,在凤阙南往东注入泬水。泬水又北流经凤阙东。《三辅黄图》说:建章宫,汉武帝建,周围二十多里,宫内有成千上万的门窗,东边是凤阙,高七丈五尺,俗名贞女楼。这说得不对。《汉武帝故事》说:阙高二十丈。《关中记》说:建章宫的门阙,面对北道,上面有金凤,有一丈多高,所以叫凤阙。繁钦《建章凤阙赋》说:秦汉时的规模,已荡然无存了,只有建章宫的凤阙,还独自屹立着,虽然不是象魏的规制,但也可算是一代壮伟的楼观了。泬水又北流,分为两条:一条东北流,一条北流经神明台东边。《傅子·宫室》中说:建章宫中筑了神明台、井干楼,高度都有五十多丈,上面都建了悬阁,下面有车路相通。《三辅黄图》说:神明台在建章宫里面,台上有九个房间,现在人们称为九子台。这是不对的。泬水又流经渐台东。《汉武帝故事》说:建章宫北有太液池,池中有渐台,高三十丈。渐,是浸的意思,就是说被池水所浸。还有一个说法,认为渐是星名。南有璧门三层,高三十多丈,中殿十二间,台阶都用玉砌成,铸了铜凤一只,高五丈,以黄金来装饰;楼屋上方的椽头上贴着玉璧,因此叫璧玉门 。泬水又北流,注入渭水,泬水又名潏水。所以吕忱说:潏水发源于杜陵县。《汉书音义》说:潏是水声,并不是水名。又叫高都水。西汉末年,王氏五侯大规模开池建宅,把泬水引入长安城。所以老百姓歌唱道:五侯开始兴起,曲最为盛富,毁堤毁去高都,水流连结五杜,筑成土山、渐台,象征西方白虎。说的就是这条水。

【原文】

渭水又东迳长安城北,汉惠帝元年筑,六年成,即咸也。秦离宫①无城,故城之,王莽更名常安②。十二门:东出北头第一门,本名宣平门,王莽更名春王门正月亭,一曰东都门,其郭门亦曰东都门,即逄萌挂冠③处也。第二门,本名清明门,一曰凯门,王莽更名宣德门布恩亭,内有藉田④仓,亦曰藉田门。第三门,本名霸城门,王莽更名仁寿门无疆亭,民见门色青,又名青城门,或曰青绮门,亦曰青门。门外旧出好瓜,昔广陵人邵平为秦东陵侯⑤,秦破,为布衣,种瓜此门,瓜美,故世谓之东陵瓜。是以阮籍⑥《咏怀》云:昔闻东陵瓜,近在青门外,连畛拒阡陌⑦,子母相钩带⑧。指谓此门也。南出东头第一门,本名覆盎门,王莽更名永清门长茂亭。其南有下杜城⑨,应劭⑩曰:故杜陵之下聚落也,故曰下杜门,又曰端门,北对长乐宫。第二门,本名安门,亦曰鼎路门,王莽更名光礼门显乐亭,北对武库。第三门,本名平门,又曰便门,王莽更名信平门诚正亭,一曰西安门,北对未央宫。西出南头第一门,本名章门,王莽更名万秋门亿年亭,亦曰光华门也。第二门,本名直门,王莽更名直道门端路亭,故龙楼门也。张晏曰:门楼有铜龙。《三辅黄图》曰:长安西出第二门。即此门也。第三门,本名西城门,亦曰雍门,王莽更名章义门著义亭,其水北入有函里,民名曰函里门,亦曰突门。北出西头第一门,本名横门,王莽更名霸都门左幽亭。如淳曰:横音光,故曰光门。其外郭有都门、有棘门。徐广曰:棘门在渭北。孟康曰:在长安北,秦时宫门也。如淳曰:《三辅黄图》曰棘门在横门外。按《汉书》,徐厉军于此,备匈。又有通门、亥门也。第二门,本名厨门,又曰朝门,王莽更名建子门广世亭,一曰高门。苏林曰:高门,长安城北门也。其内有长安厨官在东,故名曰厨门也。如淳曰:今名广门也。第三门,本名杜门,亦曰利城门,王莽更名进和门临水亭,其外有客舍,故民曰客舍门,又曰洛门也。凡此诸门,皆通逵九达,三途洞开。隐以金椎,周以林木,左出右入,为往来之径,行者升降,有上下之别。

【注释】

①离宫:正宫之外供帝王出巡时居住的宫室。

②王莽:西汉王禁之孙,字巨君,弑平帝,篡皇位,国号新。常安:即长安,今陕西省西安市。

③逄(pánɡ)萌挂冠:《后汉书》记载:时王莽杀其子宇,萌谓友人曰:“三纲绝矣。不去,祸将及人。”即解冠挂东都城门。逄萌:字子康,北海都昌(今山东省昌邑市)人。

④藉(jí)田:古代天子、诸侯借用民力耕种的田地。

⑤广陵:在今 苏省扬州市。邵平:秦东陵侯,秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东。

⑥阮籍:三国魏文学家,字嗣宗,陈留尉氏(今河南省尉氏县)人,世称“阮步兵”。

⑦畛(zhěn):田间的边界。拒:通“距”,到。阡陌(qiān mò):田地间纵横 错的小路。

⑧子母:指大小不等的瓜。一说,子指瓜,母指瓜藤。相钩带:形容瓜一个连接一个,结得很多。

⑨下杜城:故址在今陕西省西安市长安区南。

⑩应劭:字仲远,东汉学者,汝南南顿(今河南省项城市)人。

杜陵:古县名,西汉置,治今陕西省西安市东南。聚落:都邑,村落。

武库:储藏兵器的仓库。

张晏:三国魏中山(今河北省正定县)人,字子传,有《汉书音释》四十卷。

《三辅黄图》:撰者不详,主要记录汉代三辅宫观、陵庙、明堂、辟雍、郊畴等事。

如淳(chún):三国魏冯翊(今陕西省大荔市)人,注《汉书》。

徐广:东晋学者,字野民,东莞姑幕(今 苏省常州市东南)人。

孟康:三国魏广宗(今河北省威县)人,字公休,曾注《汉书》。

徐厉:西汉文帝时人,具体不详。

苏林:三国魏陈留外黄(今河南省民权县)人,字孝友。

通逵:犹通途。逵:道路。九达:四通八达。

【译文】

渭水又东流经长安城北,长安城于汉惠帝元年(前194)开始修筑,六年(前189)建成,这就是咸城。秦时的离宫并未建城,所以给它造城,王莽改名为常安。长安城有十二座城门:从东边出城,北端第一门原名宣平门,王莽改名春王门正月亭,又名东都门,外城城门也叫东都门,就是逄萌挂冠弃官而去的地方。第二门原名清明门,又叫凯门,王莽改名宣德门布恩亭,内有藉田仓,又称藉田门。第三门原名霸城门,王莽改名为仁寿门无疆亭,人们看到城门是青色的,又叫青城门,或叫青绮门,又叫青门。旧时门外出产好瓜,从前广陵人邵平是秦时的东陵侯,秦亡后做了平民百姓,在这座城门外种瓜,瓜很甜美,所以人们称为东陵瓜。因此阮籍《咏怀诗》说:昔闻东陵瓜,近在青门外,连畛拒阡陌,子母相钩带。诗里说的就是此门。从南边出城,东端第一门原名覆盎门,王莽改名为永清门长茂亭。此门南边有下杜城,应劭说:下杜城就是旧时杜陵的下聚落,所以叫下杜门,又叫端门,北与长乐宫相望。第二门原名安门,又称鼎路门,王莽改名为光礼门显乐亭,北对武库。第三门原名平门,又叫便门,王莽改名为信平门诚正亭,又叫西安门,北与未央宫相望。从西边出城,南端第一门原名章门,王莽改名为万秋门亿年亭,又叫光华门。第二门原名直门,王莽改名直道门端路亭,就是旧时的龙楼门。张宴说:门楼上有铜龙。《三辅黄图》说:这是长安西出第二门。说的就是此门。第三门原名西城门,又叫雍门,王莽改名为章义门著义亭,水从城北流入,有函里,人们称为函里门,又叫突门。从北边出城,西端第一门原名横门,王莽改名为霸都门左幽亭。如淳说:横,音光,所以叫光门。外城有都门、棘门。徐广说:棘门在渭北。孟康说:在长安北,是秦时的宫门。如淳说:《三辅黄图》说:棘门在横门外。按《汉书》,徐厉曾驻军于此,以防匈。又有通门、亥门。第二门原名厨门,又叫朝门,王莽改名为建子门广世亭,又叫高门。苏林说:高门是长安城北门。门内有长安厨官在东,所以叫厨门。如淳说:现在叫广门。第三门原名杜门,又叫利城门,王莽改名为进和门临水亭。城门外有客舍,所以人们称为客舍门,又叫洛门。所有这些城门都有通衢大道相通,每座大开的城门各有三条大路穿过。修建大路时以大铁椎夯土,两边种植林木,左边出门,右边进门,往来有一定的路径,行人出入,有上行道和下行道的分别。

【原文】

又东迳未央宫北。高祖在关东,令萧何①成未央宫,何斩龙首山②而营之。山长六十余里,头临渭水,尾达樊川③;头高二十丈,尾渐下,高五六丈;土色赤而坚,云昔有黑龙从南山④出饮渭水,其行道因山成迹。山即⑤基,阙不假⑥筑,高出长安城。北有玄武⑦阙,即北阙也。东有苍龙⑧阙,阙内有阊阖⑨、止车诸门。未央殿东有宣室、玉堂、麒麟、含章、白虎、凤皇、朱雀、鵷鸾⑩、昭诸殿,天禄、石渠、麒麟三阁。未央宫北,即桂宫也,周十余里,内有明光殿、走狗台、柏梁台,旧乘复道,用相迳通。

【注释】

①萧何:西汉沛(今 苏省沛州市)人,荐韩信为大将,辅佐刘邦建立西汉王朝,为开国名相。

②龙首山:古山名,在今陕西省西安市旧城北。

③樊川:潏(jué)水的支流,在陕西省西安市南。

④南山:古山名,即秦岭终南山,在今陕西省西安市南。

⑤即:作为。

⑥不假:不须。

⑦玄武:古代神话中的北方之神,后代指北方。

⑧苍龙:古代二十八星宿中东方七宿的总称。

⑨阊阖(chānɡ hé):古宫门。

⑩鵷鸾(yuān luán):凤凰。鵷、鸾,各是凤凰的一种。

天禄、石渠、麒麟:汉代阁名,为皇家藏书之所。

桂宫:宫名,在今陕西省西安市西北。

柏梁台:汉代台名,故址在今陕西省西安市长安区西北长安故城内。

复道:上下两重通道,即空中通道。

【译文】

渠水又东流,经未央宫北。高祖在关东时,命令萧何去兴建未央宫,萧何就开辟龙首山来营建这座宫殿。山长六十多里,山头府临渭水,山尾伸到樊川;山头高二十丈,山尾渐低,高五六丈;土壤呈红色,很坚硬,传说从前有黑龙从南山出来,去饮渭水,经过的路线沿山而形成遗迹。建宫依山为基,不须筑基,就已高出长安城之上了。北有玄武阙,就是北阙。东有苍龙阙,阙内有阊阖、止车诸门。未央殿东有宣室、玉堂、麒麟、含章、白虎、凤皇、朱雀、鵷鸾、昭诸殿,天禄、石渠、麒麟三阁。未央宫以北,就是桂宫,周围十多里,里面有明光殿、走狗台、柏梁台,从前有复道相通。

【原文】

《汉武帝故事》①曰:帝崩后见形,谓陵令薛平②曰:吾虽失势,犹为汝君,奈何令吏卒上吾陵磨刀剑乎?自今以后,可禁之。平顿首谢③,因不见。推问陵傍,果有方石,可以为砺④,吏卒常盗⑤磨刀剑。霍光⑥欲斩之,张安世⑦曰:神道茫昧,不宜为法。乃止。

【注释】

①《汉武帝故事》:《隋书·经籍志》记载:二卷,未著撰者。

②陵令:即守卫汉武帝的陵墓茂陵的官长。薛平:人名,具体不详。

③顿首:磕头,旧时礼节之一。谢:谢罪。

④砺(lì):磨刀石。

⑤盗:偷偷地。

⑥霍光:汉霍去病异母弟,字子孟,受遗诏,辅佐幼主。

⑦张安世:汉张汤之子,字子孺。

【译文】

《汉武帝故事》说:武帝死后,曾显灵对陵令薛平说:我虽已失势,但到底还是你的君主,怎么可以让下吏兵卒之辈到我陵上来磨刀剑呢?从今以后,你要禁止他们。薛平叩头请罪,武帝忽然不见了。他去查问,果然陵墓旁边有一块方石,可以当磨石用,下吏兵卒常常偷偷地在那里磨刀剑。霍光想把那些人杀了,张安世说:神道之事幽渺难知,不宜作为执法的依据。于是才作罢。

【原文】

秦始皇大兴厚葬①,营建冢圹于丽戎之山②,一名蓝田③,其多金,其多玉,始皇贪其美名,因而葬焉。斩山凿石,下锢三泉④,以铜为椁⑤,旁行周回⑥三十余里,上画天文星宿之象,下以水银为四渎、百川、五岳、九州⑦岛,具地理之势。宫观百官,奇器珍宝,充满其中。令匠作机⑧,有所穿近,辄射之。以人鱼膏⑨为灯烛,取其不灭者久之。后宫无子者,皆使殉葬甚众。坟高五丈,周回五里余,作者⑩七十万人,积年方成。而周章百万之师,已至其下,乃使章邯领作者以御难,弗能禁。项羽入关,发之,以三十万人三十日运物不能穷。关东盗贼,销椁取铜,牧人寻羊烧之,火延九十日不能灭。

【注释】

①厚葬:花重资营葬。

②冢圹(zhǒnɡ kuànɡ):坟墓。圹:墓穴。丽戎之山:即骊(lí)山,在今陕西省西安市临潼区骊山镇南。

③蓝田:即蓝田山,在今陕西省蓝田县东南。丽戎之山实际上是蓝田山之北山。

④锢:禁止,阻止。三泉:三重泉,即地下深处,多指人死后的葬处。

⑤椁(ɡuǒ):古代套在棺材外面的大棺材。

⑥旁行:遍行,到处。周回:周围。

⑦四渎(dú):古人对四条独流入海的大川的总称,即 (长 )、河(黄河)、淮、济。五岳:我国五大名山的总称,古书中记载各异。九州:古代分中国为九州,说法不一。

⑧机(nǔ):古代用机械发射的强弓。

⑨人鱼膏:鲵(ní)鱼的膏脂。人鱼:即鲵鱼,俗称娃娃鱼。

⑩作者:修筑工人。

周章:陈涉时人。《史记·秦始皇本纪》:“(秦二世)二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万。”其余不详。

章邯:秦二世时官少府。陈涉兵起,二世使章邯发骊山徒拒之,击杀周章。御难:抵御灾难。

销:融化,消融。

【译文】

秦始皇大搞厚葬,在丽戎之山——又名蓝田——营建墓地,山北多金,山南多玉,秦始皇贪它的美名,因而葬在这里。他劈山凿石,在墓穴下面堵死地下水,用铜铸造棺椁,墓穴周围三十多里,上面画了天文星宿的图像,下面用水银模拟天下的四渎、百川,还有五岳、九州,地理形势无不具备。墓内还置宫观百官官署,堆满奇器珍宝。又令工匠制作装置了机关的,有人入内行近,就发射死他。墓内用人鱼膏作灯烛,取其能久燃不灭。后宫没有生过儿子的妃嫔,殉葬的极多。坟高五丈,周围五里多,筑陵动用了七十万人,接连好几年方才告成。但周章的百万大军却已打到陵墓下面了,于是派章邯率领筑陵役夫去抵抗,却约束不住这批人。项羽入关,掘开了陵墓,用三十万人搬运墓内葬品,接连三十天还搬不完。关东盗贼熔化铜棺来取铜,牧人寻羊放火烧陵,大火一连烧了九十天都不能扑灭。

【评析】

这是《渭水》三卷中最重要的一卷,卷内有七条《经》文,《注》文也有几个长篇。所以也是三卷之中篇幅最长的一卷。由于渭水在这一卷中流经关中平原,汉族的发祥之地,而丰镐、咸、长安,从西周到汉,都在渭水流域之中,《水经注》对从西周到秦汉的这个汉族发祥的政治、经济、文化中心,在自然景观和人文景观上有许多记叙。所以这一卷在《水经注》全书中也是很重要的一卷。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书> 古典侠义小说>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说